5 nivose an 4
26 decembre 1795
Traduction d'une lettre de flamand en français
adressée par Gontier au citoyen Jean Drieux de la branche de Coudekerque

Source: ADN L6914 photo 2532
Ce document comporte la partie flamande et la partie française ce qui permet d'avoir une traduction faite à cette époque
Bergen dezen 5 nivose 4e jaer

M˙nheer
"Het quaed weder ende m˙nne gedeurige occupatie, hebbe m˙ belet, van het plaisir te hebben van uw deze weeke te kommen zien, ende mite ik niet jegenstaende dies, volgens m˙ne belofte gehouden ben van maendaeghe Eerst commende 7 dezer aen den Bureau van administratie van het hospitael rapport te doen van m˙ne devoiren die aengaende gedaen, Ik verhoope grootel˙kx te voldoen met hun te communiqueeren copie van dezen brief, b˙den welken ik un te kennen geve hunne deliberatie van den 30. der voorleden maend, die draegt, dat alle de pachters ende gebru˙ckers van goederen competeerende den armen, aerme schoole, hospitaelen, ecta sullen gehouden z˙n, van hunne pachten ponctuelyk ende exactelyck te betaelen volgens de wet van den 2 thermidor lest, ende dat de gonne die sullen konnen probeeren hunne helft, t's˙ ten deele, t's˙ ten geheele, niet te konnen betaelen in nature, dat s'˙ in plaeste dies t'selve sullen betaelen in numeraire.

Cito˙en Joannes Bte Vernaelde op Coudekerque Wiene hofstede tot d'helft toebehoort aen de aermeschoole, heeft op m˙nne eerste vraege van over eenen maend daer aen met alle vl˙tighe˙t volkomen, h˙ heeft seffen de aerme weezen sp˙ke verleent, ende veele pachters van den gemeenen aermen heben t'selve gedaen, ende g˙ en helt? tot als noch voor de aerme sieken van het hospitael niet het alderminste gedaen,g˙ zoude moeten meer als andeere consideeren date uwe hofstede de fondatie makt van het selve hospitael, die special˙ck belast is van met het produit der selve de aerme sieken te helpen ende te sp˙ken; g˙ en considereert ook niet dat g˙ het voorleden jaer com zoo te leggen uwen? pacht betaelt heeft met niet, ende dat de geze˙de wet van dit jaer k'en? weet niet waerom, uve? nog d'helft qu˙t schel geeft, g˙ hebt eventuel vruchten genvegzaem opgedaen om van over langen t˙d volgens de wet uwen pagt te konnen voldoen, g˙ kent zekerl˙kwel den arrêté van het het departement die aengaende genomen, die de gonne, hun opposeeren aen de leveringen met alle rigeur condammeert aen drie jaeren in de kétens.

Ik verkoope grootel˙kx, m˙nheer, dat niet alleenel˙k uwe obligatie, maer de liefde ende medogent he˙t tot de aerme zieken, wiene goed g˙ gebru˙ckt, un seffens zal aenmoedigen om de selve van maendaege eerst commende sonder faute, leven middelen te brengen, om hun, in hunnen nood te konnen helpen, ende uw te eviteeren van dasagrémenten.
Wegens de 25000# die ik alreede wan uw ontfangen hebbe, ende daer af acquit verleent onder agregatie van den Bureau uwe wrouve heeft un waersch˙nel˙k al t'rapport gedaen dat den Bureau t'selve niet geapprobeert en heeft,z˙ verstaen dat g˙ eerst d'helft van de pacht in nateure sult? voldoen voor w˙ eenige afsignaten ontfangen, ik verkoope nogtane? dat w˙ dies aengende wel in t'vriendel˙ke zullen convenieren.
Waer op betrouwende hebbe d'eeze seen waerel˙k te wezen uwen dienst beze˙den dienaer
GONTIER
Bergues le 5 nivose l'an 4
Monsieur,
Le mauvais tems et ma continuelle occupation m'Empêche de vous aller voir cet semaine, quoique cependant, selon ma promesse je suis tenu de faire mon rapport lundi prochain 7 du courant au bureau de l'administration de l'hopital de mes devoirs faits a cet egard; j'espere fort d'y satisfaire en communiquant la copie de cette lettre par laquelle je vous donne a connaître leur déliberation du 30 du mois dernier, portant, que tous les occupeurs et locataires des biens appartenants aux pauvres, Ecoles des pauvres, hopitaux ecta sont tenus de payer leurs baux ou fermages exactement selon la loi du 2 thermidor dernier, Et que ceux qui pourront prouver ne point pouvoir payer leur moitié soit en partie, soit en totalité, en nature; payeront en numéraire.

Le cito˙en Jean bapte Venaelde de Coudekerque lequel occupe la moitié de sa ferme appartenant à l'Ecole des pauvres, à, sur ma première demande, depuis un mois, s'est conformé avec toute diligence, il a sans differer donné subsistances aux pauvres orphelins; et plusieurs locataires des pauvres communs, l'ont fait de meme; et jusqu'à ce moment vous n'avez encore rien fait pour les pauvres malades de l'hopital, en faudrais plus que les autres, considerer que votre ferme fait le fondement dudit hopital, qui est specialement chargé par son produit de venir au secours des pauvres malades et à leur nourriture, tu ne considere pas (pour ainsi dire) que tu as l'an passé payez avec rien, votre fermage; et que la loi( je ne sais pourquoi) elle vous donne quitte pour la moitié;cependant vous avez suffisamment depouillé de grains, pour y avoir satisfait depuis longtems. Vous avez sans doute connaissance de l'arrêté du département a cet Egard, que quiconque s'opposera à faire la fourniture, sera condamné avec rigueur en trois années de fers.


J'espere fortement, monsieur, que c'est n'est pas votre seule obligation, mais l'amour et la consideration pour les pauvres malades, dont vous occupez les biens vous animera de venir lundi prochain, sans faute, apporter des subsistances pour les assister en leurs besoins, et pour Eviter tout désagrement.

Concernant les 25000# que j'aurai de vous reçu et en délivré acquit sous l'agréation du Bureau; votre épouse à sans doute, vous fait le rapport, que le bureau ne l'approuve pas; Ils attendent que vous contribuerez la moitié en nature, qu'avant de recevoir quelques assignats. J'espère cependant que nous conviendrons bien aimablement sur cet objet.

Sur quoi Esperant, j'ai l'honneur d' Etre veritablement votre très humble servitreur. signé GONTIER.

1711batelier table 1773contrat

Page créée par Stevenoot pierrele 17/04/09.